Quantcast
Channel: Kommentare zu: James-Bond-Spezial 1: Die Sache mit den Laserwaffen
Browsing all 12 articles
Browse latest View live

Von: Feuerwächter

Die ultimative Laserwaffe fehlt hier noch, auch wenn’s kein James Bond ist: Das Laserschwert. Ein Lichtstrahl der in Luft langsam ausfährt, nach 1,5 m schlagartig aufhört und sich wahlweise wie feste...

View Article



Von: Thomas

Hmmm… ich kenne so gut wie jeden Science-Fiction-Film… ein Film, in dem mit ‘Laserschwertern’ gekämpft wird, ist mir nicht bekannt… Vielleicht ist da jemand der mangelhaften Übersetzung der deutschen...

View Article

Von: Librarian

Icarus in “Die Another Day” war gar kein Laser, sondern ein riesiger Spiegel, der Sonnenlicht fokussierte, so wie es Solarschmelzöfen tun, nur gigantisch und im All…

View Article

Von: Christian Berger

Da muss ich jetzt mal etwas korrigieren. In technischen Anwendungen ist es häufig üblich, einem unsichtbarem Laserstrahl noch einen sichtbaren beizumischen. Damit kann man besser zielen. Somit könnte...

View Article

Von: Feuerwächter

@Thomas Im dt. Sprachraum hat sich eben diese Übersetzung anstelle von Lichtsäbel etabliert, auch die Spielzeugindustrie hat diese Übersetzung angenommen. Aber egal, besser wird es auch mit korrekter...

View Article


Von: FMH

@Feuerwächter Nein, da muss ich Thomas zustimmen – in der Deutschen Fassung wird nicht von einem Laser- sondern von einem Lichtschwert gesprochen.

View Article

Von: Feuerwächter

Die ultimative Laserwaffe fehlt hier noch, auch wenn’s kein James Bond ist: Das Laserschwert. Ein Lichtstrahl der in Luft langsam ausfährt, nach 1,5 m schlagartig aufhört und sich wahlweise wie feste...

View Article

Von: Thomas

Hmmm… ich kenne so gut wie jeden Science-Fiction-Film… ein Film, in dem mit ‚Laserschwertern‘ gekämpft wird, ist mir nicht bekannt… Vielleicht ist da jemand der mangelhaften Übersetzung der deutschen...

View Article


Von: Librarian

Icarus in „Die Another Day“ war gar kein Laser, sondern ein riesiger Spiegel, der Sonnenlicht fokussierte, so wie es Solarschmelzöfen tun, nur gigantisch und im All…

View Article


Von: Christian Berger

Da muss ich jetzt mal etwas korrigieren. In technischen Anwendungen ist es häufig üblich, einem unsichtbarem Laserstrahl noch einen sichtbaren beizumischen. Damit kann man besser zielen. Somit könnte...

View Article

Von: Feuerwächter

@Thomas Im dt. Sprachraum hat sich eben diese Übersetzung anstelle von Lichtsäbel etabliert, auch die Spielzeugindustrie hat diese Übersetzung angenommen. Aber egal, besser wird es auch mit korrekter...

View Article

Von: FMH

@Feuerwächter Nein, da muss ich Thomas zustimmen – in der Deutschen Fassung wird nicht von einem Laser- sondern von einem Lichtschwert gesprochen.

View Article
Browsing all 12 articles
Browse latest View live




Latest Images